玩弄放荡人妇系列av在线网站,日韩黄片,人人妻人人添人人爽,欧美一区,日本一区二区三区在线 |观看,日本免费a级毛一片

您當(dāng)前的位置: 首頁 > 新聞 > 其他

韓國網(wǎng)友抗議將泡菜譯成中國辣白菜 集體討伐網(wǎng)飛糾正:“辛奇”才正宗

來源:快科技 編輯:非小米 時(shí)間:2024-07-04 17:25人閱讀

快科技7月4日消息,近日,Netflix(網(wǎng)飛)劇集因?qū)⑴莶俗g成辣白菜,引起韓國網(wǎng)友抗議。隨后,相關(guān)話題登上社交平臺(tái)熱搜。

據(jù)報(bào)道,在Netflix(網(wǎng)飛)綜藝《Super Rich異鄉(xiāng)人》中文字幕中,“泡菜”(김치 Kimchi,辛奇)被翻譯為帶有中國文化的“辣白菜”,引發(fā)韓網(wǎng)友不滿。

韓國網(wǎng)友抗議將泡菜譯成中國辣白菜 集體討伐網(wǎng)飛糾正:“辛奇”才正宗

韓國誠信女子大學(xué)教授徐坰德在網(wǎng)絡(luò)上稱,自己接到了大量韓國網(wǎng)友的舉證。

通過很多網(wǎng)民舉報(bào)才知道這件事,因?yàn)槭蔷哂惺澜缬绊懥Φ腘etflix,所以立即發(fā)送了抗議郵件?!?/p>

韓國在2021年將“김치 Kimchi”的中文明確為“辛奇”。這位教授擔(dān)心網(wǎng)飛此舉將成為中國“辛奇工程”的例證,要求盡快糾正。

公開資料顯示,2021年7月22日,韓國文化體育觀光部將韓國泡菜(Kimchi)的中文譯名正式定為“辛奇”,相關(guān)修正案從2021年7月22日開始實(shí)施,以與中國泡菜進(jìn)行明確區(qū)分。

鑒于漢語中沒有Kim或Ki這樣的音節(jié),無法進(jìn)行準(zhǔn)確的音譯,韓國農(nóng)林畜產(chǎn)食品部于2013年對(duì)4000多個(gè)漢語詞匯的發(fā)音進(jìn)行分析,比對(duì)中國8種方言的讀法,并征求專家意見,提議將Kimchi翻譯成辛奇。專家在對(duì)16個(gè)候選譯名進(jìn)行研究后,考慮到辛奇與韓語原文發(fā)音相似,且讓人聯(lián)想起辛辣、新奇的意思,被選定為合適的譯名。

消息同時(shí)指出,修正案主要用于國家及地方自治團(tuán)體的網(wǎng)站資料庫及宣傳文件里,民間可酌情決定如何翻譯,非強(qiáng)制要求。

韓國農(nóng)林畜產(chǎn)食品部食品產(chǎn)業(yè)政策室長金仁中(音)表示,希望通過修改譯名減少辛奇和泡菜之間的爭議,并期待辛奇的世界地位能夠提高。

韓國網(wǎng)友抗議將泡菜譯成中國辣白菜 集體討伐網(wǎng)飛糾正:“辛奇”才正宗

本站所有文章、數(shù)據(jù)、圖片均來自互聯(lián)網(wǎng),一切版權(quán)均歸源網(wǎng)站或源作者所有。

如果侵犯了你的權(quán)益請(qǐng)來信告知我們刪除。郵箱:business@qudong.com

標(biāo)簽: 中國 泡菜

相關(guān)文章