《黑神話》英文翻譯被點(diǎn)贊:妖怪、黑熊精等都堪稱(chēng)絕佳
來(lái)源:游民星空 編輯:非小米 時(shí)間:2024-08-16 17:50人閱讀
8月16日消息,在昨晚英偉達(dá)公布《黑神話:悟空》RTX視頻之后,有眼尖的網(wǎng)友從視頻的最后一幕實(shí)機(jī)發(fā)現(xiàn)了亮點(diǎn)。
在英文語(yǔ)言設(shè)置下,“妖怪”被直接譯為Yaoguai,“黑熊精”被譯為“Black Bear Guai”。
網(wǎng)友也表示,這個(gè)英文翻譯很地道。這東西是國(guó)內(nèi)獨(dú)有的概念,直接用拼音的確是比找個(gè)意思相近的英文單詞更不容易產(chǎn)生歧義。
《黑神話:悟空》即將在8月20日正式發(fā)售,近日在百度黑神話吧有網(wǎng)友發(fā)帖,稱(chēng)發(fā)現(xiàn)《黑神話》WeGame版的下載容量約為118GB。
想首發(fā)體驗(yàn)游戲的朋友不僅得提前給硬盤(pán)留些空間,這么大的下載容量對(duì)網(wǎng)絡(luò)也是一個(gè)挑戰(zhàn)。
分享到:
本站所有文章、數(shù)據(jù)、圖片均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),一切版權(quán)均歸源網(wǎng)站或源作者所有。
如果侵犯了你的權(quán)益請(qǐng)來(lái)信告知我們刪除。郵箱:business@qudong.com